Naziat Suresi 79-81
Naziat Suresi 79-81 (Yırtılanlar)
SEVGİ VE MERHAMETİ SONSUZ ALLAH’IN ADIYLA
- Kötülerin canlarını şiddetle söküp yırtıp atan meleklere yemin olsun ki;
- Takdis edilmişlerin Ruhlarını nazikçe çekip çıkaranlara yemin olsun ki;
- Ve rahmet işlerinde süzülenlere yemin olsun ki,
- Sonra bir yarışta olduğu gibi ileri doğru basanlar,
- O halde Rablerinin emirlerini yapmak üzere düzenlenenler,
- Bir gün kargaşa içinde olabilecek her şey şiddetli bir kargaşa içinde olacak,
- Ardından sık sık tekrarlanan Kargaşalarla:
- O gün kalpler ürperir/çalkalanır;
- Sahiplerinin gözleri yere serilmiştir.
- Şimdi diyorlar ki: “Biz gerçekten eski halimize mi döndürüleceğiz?
- “Ne! – çürümüş kemikler olduğumuzda mı?”
- “Öyleyse zararla dönüştür bu!” derler.
- Ama gerçekten, tek bir Zorlayıcı/Zorlayan Haykırış olacak
- Bir de bakın ki, onlar Kıyamet için tam uyanış içinde olacaklar.
- Musa’nın haberi sana ulaştı mı?
- Hani, Rabbin ona mukaddes vadi Tuva’da şöyle seslenmişti:
- “Firavun’a git, çünkü o gerçekten bütün sınırları aşmıştır:
- “Ve ona de ki, ‘Günahtan arınmak ister misin?-
- “Ve ben seni Rabbine ileteyim de O’ndan korkuyasın/çekinesin?”
- Derken Musa ona büyük ayeti gösterdi.
- Fakat Firavun onu yalanladı ve hidayete isyan etti;
- Dahası Allah’a karşı cihad ederek arkasını döndü;
- Sonra adamlarını topladı ve bir bildiri yayınladı:
- “Ben sizin yüce Rabbinizim” diyerek.
- Ama Allah onu cezalandırdı ve onu dünyada olduğu gibi ahirette de örnek yaptı.
- Muhakkak ki bunda Allah’tan korkan kimseler için ibret verici/eğitici bir uyarı vardır.
- Ne! Yaratılması daha zor olan sizler misiniz, yoksa gökler mi? Allah onu inşa etti:
- Onun kubbesini yükseltti ve ona bir düzen ve mükemmellik verdi.
- Gecesini karanlıklarla donatır, ve ihtişamını ışıkla ortaya çıkarır.
- Ve yeryüzünü de geniş bir alana yaydı;
- Ondan nemini ve otlağını çekip çıkarır;
- Ve dağları sımsıkı sağlamlaştırdı;
- Size ve sığırlarınıza/hayvanlarınıza kullanım ve kolaylık sağlamak için.
- O halde büyük, ezici Olay geldiği zaman,-
- İnsanın uğrunda çaba sarf ettiğini her şeyi hatırlayacağı Gün,
- Ve Cehennem ateşi herkesin görebileceği bir yere konulduğu zaman,-
- O zaman, tüm sınırları aşan kişiler için,
- Ve dünya hayatını tercih edenler için,
- Varılacak yer Cehennem ateşidir;
- Rablerinin mahkemesinin huzuruna çıkmaktan korkanlar ve kendilerini nefslerinin dünyevî arzulardan alıkoyanlar,
- Onların varacakları yer cennettir.
- Sana kıyâmet hakkında soruyorlar: “Onun saptanmış/kararlaştırılmış zamanı ne zaman?”
- Bunun bildirilmesiyle/bildirimiyle ne yönden ilgileniyorsunuz?
- Rabbinin katında, onun için belirlenmiş bir sınır vardır.
- Sen ancak korkanlar için bir uyarıcısın.
- Onu gördükleri gün, sanki bir akşam, yahut en fazla ertesi günün sabahına kadar kalmış gibidirler!
Naziat, or Those Who Tear Out.
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
-
By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence;
-
By those who gently draw out (the souls of the blessed);
-
And by those who glide along (on errands of mercy),
-
Then press forward as in a race,
-
The arranged to do (the Commands of their Lord), —
-
One Day everything that can be in commotion will be in
violent commotion,
-
Followed by oft-repeated (commotions):
-
Hearts that Day will be in agitation;
-
Cast down will be (their owners’) eyes.
-
They say (now): “What! Shall we indeed be returned to (our)
former state? —
-
“What! –When we shall have become rotten bones?”
-
They say: “It would in that case, be a return with loss!”
-
But verily, it will be but a single (compelling) Cry,
-
When, behold, they will be in the (full) awakening (to
Judgment).
-
Has the story of Moses reached thee?
-
Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of
Tuwa: —
- “Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all
bounds:
- And say to him, `Wouldst thou that thou shouldst be purified
(from sin)? —
- “`And that I guide thee to thy Lord, so thou shouldst fear
Him?’”
-
Then did (Moses) show him The Great Sign.
-
But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance);
-
Further, he turned his back, striving hard (against Allah).
-
Then he collected (his men) and made a proclamation,
-
Saying, “I am your Lord, Most High”.
-
But Allah did punish him, (and made an) example of him, –in
the. Hereafter, as in this life.
- Verily in this is an instructive warning for whosoever
feareth (Allah).
- What! Are ye the more difficult to create or the heaven
(above)? (Allah) hath constructed it:
- On high hath He raised its canopy, and He hath given it
order and perfection.
- Its night doth He endow with darkness, and its splendor doth
He bring out (with light).
456
- And the earth, moreover, hath He extended (to a wide
expanse);
-
He draweth out therefrom its moisture and its pasture;
-
And the mountains hath He firmly fixed;
-
For use and convenience to you and your cattle.
-
Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),
—
-
The Day when Man shall remember (all) that he strove for,
-
And Hellfire shall be placed in full view for (all) to see,
—
-
Then, for such as had transgressed all bounds,
-
And had preferred the life of this world,
-
The Abode will be Hellfire;
40.. And for such as had entertained the fear of standing before
their Lord’s (tribunal) and had restrained (their) soul from
lower Desires,
-
Their Abode will be the Garden.
-
They ask thee about the Hour, –“When will be its appointed
time?”
-
Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof?
-
With thy Lord is the Limit fixed therefore.
-
Thou art but a Warner for such as fear it.
-
The Day they see it, (it will be) as if they had tarried but
a single evening, or (at most till) the following morn!