Hakka Suresi 69-78
Hakka Suresi 69-78 (Kesin Gerçek/lik, Hakikat )
SEVGİ VE MERHAMETİ SONSUZ ALLAH’IN ADIYLA
- Kesin Gerçeklik/Hakikat!
- Kesin Gerçeklik/Hakikat nedir?
- Ve Kesin Gerçeğin ne olduğunu size ne gösterecek?
- Semud ve Ad Ehli, Çarpıcı Felaket’i sahte olarak damgaladı!
- Ama Semud,- korkunç bir gök gürültüsü ve şimşek Fırtınası tarafından yok edildiler!
- Âd kavmi de çok şiddetli bir rüzgarla helâk edildi;
- Ard arda yedi gece ve sekiz gün onları üzerlerine gazap yağdırdı; öyle ki, bütün kavmi onun yolunda secdeye kapanmış halde, sanki onlar devrilmiş içi boş hurma kökleriymiş gibi görebilirdin!
- Onlardan sağ kalan olduğunu görüyor musun?
- Ve Firavun, ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler, alışılmış günahları işlediler.
- Her biri Rablerinin elçisine isyan etti. Bu yüzden O onları pek büyük bir azapla cezalandırdı.
- Biz, Nuh Tufanı’nın suları limitlerinden fazla taştığı zaman, sizi yüzen gemide taşıdık
- Ki, onu size bir mesaj kılalım ve hikâyeyi işiten ve hafızasında tutan kulaklar, onun ibretlerini hatırlasınlar.
- Sonra Sûr’a bir üfürüldüğünde,
- Ve yer yerinden oynatılıp, dağlar bir vuruşta ezilip toz olduğunda,-
- O Gün Büyük Olay gerçekleşecektir.
- Ve gök yarılır, çünkü o gün pek dayanıksız/çürük/cılızdır.
- Melekler onun iki yanında bulunurlar ve o gün Rabbinin arşını sekizi üzerlerinde taşır.
- O gün hesaba çekileceksiniz: Gizlemekte olduğunuz hiçbir ameliniz saklı kalmayacaktır.
- Sonra kitabı sağ eline verilen kişi şöyle der: “Ah işte! Kaydımı okuyun!
- “Hesabımın Bir Gün Bana Ulaşacağını Gerçekten Anladıydım!”
- Ve mutluluk dolu bir yaşam içinde olacak,
- Yüksek bir bahçede,
- Meyveleri alçak ve yakın salkım salkım olduğu,
- “Giden günlerde önünüzden gönderdiğiniz iyilikler sayesinde doyasıya yiyin ve için!”
- Kitabı sol eline verilen de der ki: Ah, keşke kitabım bana verilmeseydi!
- “Ve hesabımın nasıl durduğunu hiç fark etmemiştim!
- “Ah! Keşke Ölüm benim sonumu getirseydi!
- “Benim servetim bana hiçbir fayda sağlamadı!
- “Gücüm benden yok olup gitti!”…
- Sert emir der ki: “Onu yakalayın ve bağlayın,
- “Ve onu alevli ateşte yakın.
- “Dahası, onu uzunluğu yetmiş arşın olan bir zincirle yürütün!
- “İşte bu, Allah Teâlâ’ya inanmayan kimseydi.
- “Ve yoksulu doyurmayı teşvik etmezdi!
- “Öyleyse bugün burada hiçbir arkadaşı yoktur.
- “Yaraların yıkanmasından oluşan çürüme dışında başka yiyeceği yoktur.
- “Ki onu günahkarlardan başkası yemez.”
- Bu yüzden gördüklerinize şahitlik ediyorum.
- Ve görmediklerinize,
- Bu gerçekten şerefli/onurlandırılmış bir elçinin sözüdür;
- Bir şairin sözü değil bu: ne az inanıyorsunuz!
- Bir kahinin sözü de değil bu: Aldığınız öğüt pek az.
- Bu âlemlerin Rabbinden indirilmiş bir Mesajdır.
- Ve eğer elçi bizim adımıza herhangi bir söz uyduracak olsaydı,
- Biz onu mutlaka sağ elinden yakalardık,
- O zaman mutlaka onun kalbindeki damarı keserdik:
- Onu gazabımızdan hiçbiriniz alıkoyamazdınız.
- Ama şüphesiz bu, Allah’tan korkanlar için bir mesajdır.
- Andolsun ki içinizde onu inkar edenlerin olduğunu da biliyoruz.
- Fakat gerçekten Vahiy, kâfirler için bir hüzün kaynağıdır.
- Ancak gerçekten o, söz verilmiş kesinliğin Hakikatidir.
- Öyleyse yüce Rabbinin adını hamd ile tesbih et.
Haqqa, or the Sure Reality.
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
-
The Sure Reality!
-
What is the Sure Reality?
-
And what will make thee realize what the Sure Reality is?
-
The Thamud and the Ad people (branded) as false the Stunning
Calamity!
- But the Thamud, –they were destroyed by a terrible Storm of
thunder and lightning!
- And the Ad, –they were destroyed by a furious Wind,
exceedingly violent;
- He made it rage against them seven nights and eight days in
succession: So that thou couldst see the (whole) people lying
prostrate in its (path), as if they had been roots of hollow
palm trees tumbled down!
-
Then seest thou any of them left surviving?
-
And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown,
committed habitual Sin,
- And disobeyed (each) the apostle of their Lord; so He
punished them with an abundant Penalty.
- We, when the water (of Noah’s Flood) overflowed beyond its
limits, carried you (mankind), in the floating (Ark),
- That We might make it a Message unto you, and that ears
(that should hear the tale and) retain its memory should bear
its (lessons) in remembrance.
-
Then, when one blast is sounded on the Trumpet,
-
And the earth is moved and its mountains, and they are
crushed to powder at one stroke, —
-
On that Day shall the (Great) Event come to pass,
-
And the sky will be rent asunder, for it will that Day be
flimsy,
- And the angels will be on its sides, and eight will, that
Day, bear the Throne of thy Lord above them.
- That Day shall ye be brought to Judgment: Not an act of
yours that ye hide will be hidden.
- Then he that will be given his Record in his right hand will
say: “Ah here! Read ye my Record!
- “I did really understand that my Account would (One Day)
reach me!”
-
And he will be in a life of Bliss,
-
In a Garden on high,
-
The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near.
-
“Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the
(good) that ye sent before you, in the days that are gone!”
- And he that will be given his Record in his left hand, will
say: “Ah! Would that my record had not been given to me!
-
“And that I had never realized how my account (stood)!
-
“Ah! Would that (Death) had made an end of me!
-
“Of no profit to me has been my wealth!
-
“My power has perished from me!”
-
(The stern command will say): “Seize ye him, and bind ye
him,
-
“And burn ye him in the Blazing Fire.
-
“Further, make him march in a chain, whereof the length is
seventy cubits!
-
“This was he that would not believe in Allah Most High,
-
“And would not encourage the feeding of the indigent!
-
“So no friend hath he here this Day.
-
“Nor hath he any food except the corruption from the washing
of wounds,
-
“Which none do eat but those in sin.”
-
So I do call to witness what ye see
-
And what ye see not,
-
That this is verily the word of an honored apostle;
-
It is not the word of a poet: Little it is ye believe!
-
Nor is it the word of a soothsayer: Little admonition it is
ye receive.
-
(This is) a Message sent down from the Lord of the Worlds.
-
And if the apostle were to invent any sayings in Our name,
-
We should certainly seize him by his right hand,
-
And We should certainly then cut off the artery of his
heart:
-
Nor could any of you withhold him (From Our Wrath).
-
But verily this is a Message for the Allah fearing.
-
And We certainly know that there are amongst you those that
reject (it).
- But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the
Unbelievers.
-
But verily it is Truth of assured certainty.
-
So glorify the name of thy Lord Most High.
